New York, NY 10017

moondiva.exblog.jp
ブログトップ

翻訳コンニャクが欲しい。

『お久しぶり!』ということで、調子に乗って、果敢にも1日2回の更新に挑戦!

。。。張り切りすぎて、この後再び闇に潜伏する可能性大。

いや、こんな駄文を我慢して読んでくれている人は私のお友達(もしくは家族・親戚。。。)と勝手に仮定して、公共の電波(?)上、恐れ多くもちょっとプライベートなことを書いちゃいますが、(一人相撲で)慎重な協議を重ねた結果、審判団より『私と付き合ってくれるような人はニューヨークに存在しないであろう。』という判決が下りまして。

『。。。じゃあ、もうグローバルな視野でこの問題に取り組んでいくべきなんでない?』ということで、運命の人捜索範囲を世界規模に広げたところ、(他力本願による)懸命な捜索の結果、何と奇跡的にも当該対象となりそうな生命体(人間、♂)が地球上にいることが判明。

ということで、私、現在、スイス生まれ、スイス育ち、現在もスイス在住、生粋のスイス人、見た目はDoughboyを彷彿とさせるナイスガイ(←古っ!)とお付き合いさせていただいておりまして。

『Doughboyって一体何よ?』という人は、こちらをチェック→ 

これまた、ホント、『この年で遠距離はちょっと。。。いい加減にすれば?』と自分でも思うのですが、物好きにも懲りずに国を超えちゃっているので、お互い、働き蟻のごとく、せっせ、せっせとメール&電話で交信する日々。

っていうか、私の恋愛、過去10年間以上、全て遠距離な気が。。。嗚呼、結局私が世界中をフラフラしてるのが原因なのですが。

普段、My Beloved Doughboy(以下、D。ちなみにこの呼び名(=Doughboy)、本人承諾済。)と私は英語で交信をするのですが、日々の恋文(?)の内容も、こう毎日毎日続くとネタが尽きてくるっていうのもあり、『相手の国の言葉を学びましょう』週間を開催することに。

ま、実際何をするのかといいますと、ただ単に『最初の挨拶は相手の国の言葉で言いましょう。』と、小学生ばりのノリで、いい年した2人が辞書片手に頑張っているのですよ。

例えば、Dが「Ohayo Gozaimasu」、私が「Guten Morgen」(※Dの母国語はドイツ語)といった感じ。

最近はいろいろな辞書があって、「もう便利な世の中になったものだなぁ~」と感心しちゃっているのですが、そんな中、また例のごとく、前置きが随分と長くなりましたが、タイトルにあります通り、『あぁぁぁ、翻訳コンニャクがあればなぁ。。。』と思う文面が、最近Dより届けられまして。

凍てつく寒さのある日の朝、こんなLovelyな一行からスタート。

Omedeta Chuuzudei, Hachimitsu

。。。えーっと、何かの暗号かしら??

しばらくクエスチョンマーク、危険信号点滅。

「おめでた、チュウズデイ、はちみつ」

私の頭の中では、「えー、おめでたと言われましても妊娠はしていないし、チュウズデイて、謎。。。そして、突然はちみつて。。。意味不明。。。」としばらく連想ゲーム並の脳のトレーニング実施。

1分後。

判定の結果、「Happy Tuesday, Honey」を直訳してしまったと判明。

嗚呼、言われてみると、言いたいことは分かるのだけれど。。。惜しい!

。。。惜しくないか。

いや、ちょっと上から目線で「惜しい!」とか言っちゃった私自身も、気が付かない間に、ものすんごい怪奇現象のようなドイツ語の単語を羅列している可能性大。

やっぱ、言葉ってホント難しいわぁ。

そしてこの年になって、新たな言語を勉強しなければならない状況に自らを追い込むとは。。。

えぇ、奥さん、Dの家族には英語が通じませんで。。。

誰か、翻訳コンニャク、発明してくれんかねぇ。

あと、どこでもドア!

とりあえず、しばらくは英語で交信しようという結論に。

近々、(気が向いたら)ドイツ語の学校にでも行こうかなぁっと。
[PR]
by moondiva | 2010-03-03 00:01 | 徒然なること